玉昆金友播先芬,兩驥騰驤踵後塵。 瓊笈繼繙羣玉府,麟符更鎮五湖春。 政成比屋冰霜肅,慶衍髙門雨露新。 棠棣不須刊善頌,家風稱述有安仁。
邦求示詩述其昆弟鼎臣寶臣守平江因以和之
譯文:
這並非古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語的內容:
你們兄弟二人品德美好,聲名遠揚,就如同美玉一般散發着先人的芬芳。你們就像兩匹駿馬,昂首奔騰,緊隨先輩的足跡不斷前進。
你們接連在藏書豐富的祕府中翻閱珍貴的書籍,增長學識。如今又手持麟符去鎮守風光旖旎的五湖之地,守護一方春光。
你們在任上把政務治理得非常出色,讓所治之地的百姓都能嚴守規矩,社會風氣就像冰霜一樣嚴正。家族的福澤不斷延續,家族的門庭如同被新的雨露滋潤,充滿生機。
你們兄弟間的情誼深厚,根本不需要再刊刻那些讚美的詩文。你們美好的家風自然會被後人傳頌,就像當年的潘安一樣流芳百世。
納蘭青雲