寄和叔 其三

木落山髙斷旅魂,可堪雲水隔煙村。 分甘賴有東屯稻,託贈初無西瀼園。 淮上紛紜鼙鼓震,海隅絡繹羽書奔。 何時卻得同樽酒,弟勸兄酬笑語喧。

譯文:

樹葉飄零,山巒顯得更加高聳,這景象讓我這個羈旅之人黯然神傷,神魂彷彿都要斷絕了。我哪裏還能承受這如煙霧般繚繞的江水和村莊將我們分隔開來的痛苦呢。 還好有東屯的稻米讓我能勉強維持生計,只是很遺憾,我卻沒有像西瀼園那樣的好地方可以用來饋贈給你。 淮河之上,戰鼓紛紛敲響,一片喧囂動盪的景象;海邊的緊急軍事文書也絡繹不絕地傳遞着,局勢十分危急。 什麼時候我們才能再次相聚,一起坐在桌旁舉杯飲酒呢?到那時弟弟勸酒,兄長回敬,歡聲笑語一片喧鬧。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序