览镜

览镜空惊鬓髪凋,暮年踪迹逐渔樵。 如无似有梅天雨,暂去还来海浦潮。 栗里忘忧惟浊酒,锦城排闷且长谣。 草堂日晏犹髙枕,不怕当关苦见招。

译文:

我对着镜子,徒然地惊讶于自己鬓发已经稀疏、衰老。到了这暮年时光,我的行踪就像那渔夫和樵夫一样,闲散自在、漂泊不定。 外面的雨,像是有又好像没有,就如同梅雨时节那迷离的雨丝;海边的潮水,暂时退去了,却又会再次涌来。 就像当年陶渊明在栗里村时,唯有浊酒能让他忘却忧愁;而我在这如锦城般的地方,暂且用放声长歌来排解心中的烦闷。 我在这草堂里,天色已晚还高枕而卧,一点儿也不怕那守门的人苦苦地来召唤我去做什么事。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云