辭髙安之行

投林倦翼漫差池,揣分量材祗自知。 鬱郁安能久居此,棲棲若是欲何爲。 文軒華轂非餘望,白髪蒼顏嘆我衰。 聞說風波猶未靖,難於江海把旌麾。

我就像那飛累了想要歸林的鳥兒,翅膀參差不齊地扇動着。我掂量自己的能力,衡量自己的才幹,這其中的情況只有我自己清楚。 我滿心鬱悶,怎麼能長久地待在這個地方呢?我如此忙碌不安、漂泊不定,究竟是想要幹什麼呢? 那些裝飾華麗的車子、高貴的地位,從來都不是我所期望的。我看着自己白髮蒼蒼、容顏衰老,只能暗自感嘆。 我聽聞外面的局勢就像那波濤洶湧的江海,風波還沒有平息,我實在難以在這複雜的環境中去執掌大權。
關於作者

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序