碧瓦鱗鱗接近郊,青青衿珮得同袍。 欣聞庠序儒風盛,不見桑榆太白髙。 魯國已觀沂上舞,漢朝應貨蜀中刀。 獻酬濟濟昇平事,泮水從今有弁髦。
縣學
譯文:
這首詩描繪了縣學的一番景象,以下是將其翻譯成現代漢語的內容:
那一片片碧綠的瓦片整齊排列着的縣學,坐落在靠近城郊的地方。縣學裏,學子們身着青衫,佩戴着玉佩,彼此就像志同道合的袍澤好友相聚在一起。
令人欣喜的是,這縣學之中儒家的風氣十分興盛。夕陽的餘暉還未灑下,天邊也不見那高高掛起的太白星,正是學子們安心學習的好時光。
就如同當年魯國,能看到孔子弟子在沂水之畔舞雩詠歌,享受着儒家教育帶來的自在與樂趣。如今的縣學,也如同漢朝時期,蜀地之人憑藉學識和才能獲得重用一般,培養着衆多有識之士。
在縣學中,師生們相互切磋學問、交流思想,場面十分熱鬧,這是一派太平盛世纔有的景象啊。從現在開始,這縣學裏就會不斷湧現出優秀的人才。
納蘭青雲