建昌寄紙被

搗楮爲衾被,旴江遠寄將。 夜寒如挾纊,晨起訝凝霜。 雅稱維摩室,增輝杜老堂。 心平可髙臥,蝴蝶夢飛揚。

譯文:

建昌那邊有人把用楮樹皮搗製成的紙被,從旴江遠遠地寄了過來。 到了夜裏,蓋上這紙被,就好像裹着絲綿一樣溫暖;清晨起牀,看到紙被上結着霜花,讓人感到十分驚訝。 這紙被素雅的樣子和維摩詰居士的禪房十分相稱,它也能爲杜甫的草堂增添光彩。 只要內心平靜,就能安穩地高臥在這紙被之下,說不定還能像莊子一樣進入夢鄉,夢到自己化爲蝴蝶自由自在地飛揚呢。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序