寄邦求拟南食作

不到浙乡辜负口,昔人有语真可取。 我住柯山三四年,厌饫蕨薇几噎呕。 扁舟乘流来檇李,极目江湖几千里。 白鱼市上烂如银,紫蠏簖头多似蚁。 舒凫帖帖堕水面,亦有麕麞来近县。 黄闲射雉出林中,田鼠化鹑毛彩绚。 况复海物错难名,蝤蛑轮囷似斗升。 纷纷虾蛤不足数,淡菜蚶蛎资多腥。 僻居海岸久寂寞,寒拥红炉聊独酌。 芼之橙桂荐玉盘,不比屠门空大嚼。 我念孙卿久滞留,欲致数品无传邮。 烹羊炰羔自不恶,更有负郭新良畴。

译文:

要是没到过浙乡,那可真是亏待了自己的嘴巴,前人这话真是说得太对啦。 我在柯山住了三四年,吃蕨菜和薇菜都吃腻了,好几次都吃得差点噎着、吐出来。 我坐着小船顺着水流来到了檇李,放眼望去,这江湖有几千里那么广阔。 集市上的白鱼,像银子一样闪闪发亮;簖头的紫蟹,多得就像蚂蚁一样。 舒缓游动的野鸭,稳稳地浮在水面上,也有獐子来到了县城附近。 有人带着黄犬在树林里射野鸡,田鼠化为鹌鹑后羽毛色彩绚丽。 更何况这里还有数不清的海产品,蝤蛑又大又圆,像斗升一般。 那纷纷扰扰的虾和蛤都不值得一提,淡菜、蚶子、牡蛎腥味十足。 我住在偏僻的海岸边,长时间冷冷清清的,寒冷的日子里只能独自靠着红炉小酌几杯。 用橙子和桂花来调味,把美食放在玉盘里,这可比只在肉铺门口空咽口水强多啦。 我想到孙邦求你长久在外滞留,想给你送几样这里的美食,却没有合适的人帮忙传递。 你那里烹羊烤羔的生活自然也不错,还有靠近城郭的新的好田产呢。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序