藁砧高義赫窮閻,內子宜家恊鳯佔。 茶乳未容收浄供,蛛絲早已上香奩。 坐中有客思分髻,林下無人解擬鹽。 他日諸郎盡臺閣,會刊佳傳賁幽潛。
王夫人輓詞
這首詩是爲悼念王夫人所作,以下是大致的現代漢語翻譯:
丈夫有着高尚的義行,聲名在這窮鄉僻壤都十分顯赫,而夫人治家有道,與丈夫的婚姻美滿,就如同《詩經》裏的佳配一般和諧。
本想着還能有機會一起品茶,享受這清淨的供奉之樂,可如今茶還沒來得及好好品味,夫人卻已離世,梳妝檯上早已佈滿了蛛絲。
座中的賓客回憶起夫人與丈夫相濡以沫的情景,就像古人分髻以表恩愛的典故那樣令人動容;可惜夫人如同才女謝道韞一般聰慧,如今她走了,這世上再也沒有能像她一樣才思敏捷、出口成詩的人了。
將來夫人的兒子們都會在朝廷臺閣中身居高位,到那時,一定會刊印美好的傳記來彰顯夫人這幽居賢德之人的事蹟。
评论
加载中...
關於作者
推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
微信扫码体验,随时随地记录比赛
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲