念昔得左魚,相逢各萍梗。 我方事米鹽,君亦厭簿領。 豈曰吾無徒,其實但弔影。 殷勤共杯酌,邂逅得俄頃。 坐中老於菟,神色甚兇獷。 一軀垂豕腹,兩眼張牛猛。 酒行殊未闌,幽事頗遭梗。 人生聚散多,快意復難逞。 只今幾何時,我居已深屏。 君亦乘歸舟,久別勞問省。 長言出新詩,小酌共晝永。 平生髮硎刃,妙割無肯綮。 豈容金九傍,臥著函牛鼎。 廟堂重汲引,盡取無短綆。 會當從隗始,豈複雜噲等。 願君飛尺書,早發慰晚景。 功名要激昂,人事勿暖冷。 爲我謝黃郎,無路勤造請。 熟醉倘有味,高臥不須醒。 仍煩織筠笯,丹砂寄圓頂。
送元壽歸華亭
回想過去我得到任職憑證,我們相逢時就像漂泊的浮萍斷梗。
我當時正爲柴米油鹽的生活瑣事忙碌,你也厭煩於處理那些瑣碎的公文。
雖說我並非沒有朋友,可實際上常常形單影隻。
我們熱情地一起舉杯飲酒,偶然間有了短暫相聚的時光。
宴席上有個像老虎般的老人,神色十分兇狠粗野。
他挺着像豬一樣的大肚子,瞪着像牛一樣的眼睛。
酒興正濃還沒結束時,這雅事卻頗受阻礙。
人生聚散無常,暢快如意的事又難以實現。
到如今沒過多久,我已隱居在深僻之處。
你也乘着歸舟離去,長久分別後還勞你關心問候。
你吟出長篇的新詩,我們一起悠閒地小酌度過漫長的白晝。
你平生就像剛磨好的利刃,處理事情如同庖丁解牛,能精準地避開關鍵難題。
怎能讓你這樣的人才像金屬被閒置在大鼎旁。
朝廷重視人才的選拔任用,會盡量選拔人才而不會有遺漏。
應該會像燕昭王重用郭隗那樣開始,不會混雜像樊噲那樣平庸之輩。
希望你趕緊寫封信來,早日捎來消息安慰我這暮年之人。
追求功名要意氣風發,對待人事不要忽冷忽熱。
替我向黃郎表示歉意,我沒有機會去登門拜訪。
如果沉醉其中有別樣滋味,那就高枕無憂不必醒來。
還麻煩你編織個竹籠,寄些圓頂的丹砂給我。
納蘭青雲