元祐文華掲彩旌,金沙別乘有家聲。 天教雲彩歸何處,詩共晴光欲鬬明。 已閣山前山後雨,尚堪水北水南行。 不應文石班中客,肯伴韋郎賦曉鶯。
奉酬晁強伯見和曉晴長句
這首詩較難理解,以下是逐句的大致翻譯:
第一句“元祐文華掲彩旌”:在元祐那個文化昌盛的時代,您的文采就像高高揚起的彩色旌旗一樣耀眼出衆,代表着那個時期的文化風采。
第二句“金沙別乘有家聲”:您擔任金沙這個地方的通判之職,並且家族聲名遠揚,有着良好的家族聲譽和文化傳承。
第三句“天教雲彩歸何處”:老天彷彿在安排,那些雲彩不知道要飄向哪裏去了,好像被某種神祕的力量指引着。
第四句“詩共晴光欲鬬明”:您所作的詩歌就如同這晴朗的天光一樣,似乎要和晴光比拼誰更加明亮、更加光彩照人。
第五句“已閣山前山後雨”:山前山後的雨都已經停了,彷彿被擱置在了一旁,天氣變得晴朗起來。
第六句“尚堪水北水南行”:這樣的好天氣,還挺適合到水的北面或者南面去遊玩、漫步一番。
第七句“不應文石班中客”:本不應該是您這樣在朝堂文石殿班列中任職的尊貴客人。
第八句“肯伴韋郎賦曉鶯”:會願意陪伴像我這樣的人一起賦詩來描繪清晨的黃鶯。
這首詩是酬和之作,表達了對晁強伯的讚賞以及兩人之間的情誼。不過由於涉及一些文化典故和古人特定的表達習慣,翻譯可能不能完全精準地傳達原詩韻味。
納蘭青雲