隱之刺五羊,歸嚢香一斤。 恕投湖亭水,內子無飯薫。 欲草廉吏傳,恨無班馬文。 此風一凋落,披靡如絲紛。 前身是香嚴,宿習今尚勤。 爐煙凝室炷,印篆緘雕紋。 嗜香猶有癖,於世已如雲。 況今花木妍,香風度微芬。 節物豈不佳,老況難強欣。 太常齋日多,十飯九不葷。 唯有鼻孔香,時於靜中聞。 未知劉季和,何如荀令君。 且當置是事,一笑同氤氳。
劉德秀縣丞凢五和前篇僕亦五次其韻 其五
### 詩歌大意
東晉的吳隱之到廣州(五羊是廣州別稱)任職刺史,離任時,他的行囊裏僅有一斤沉香。袁恕己把別人送的湖亭水倒掉,他的妻子都沒有被飯香薰染過,生活極爲清苦。
我想要撰寫一篇廉吏的傳記,只可惜沒有班固、司馬遷那樣的文筆。如今這種廉潔的風氣已經衰落,就像紛亂的絲線一樣難以收拾。
你前世或許是香嚴智閒禪師,至今還保留着往昔的修行習慣,依舊勤勉。你室內爐中的香菸嫋嫋,印篆的花紋雕刻精美。
你對香如此癡迷成癖,但在這世間,這些喜好已經如同浮雲一般。況且現在花草樹木嬌豔,微風中都瀰漫着淡淡的芬芳。
時節風物難道不好嗎?只是我年老體衰,很難勉強自己高興起來。太常寺齋戒的日子很多,我十頓飯有九頓都不喫葷腥。
唯有那從鼻孔中聞到的香氣,時不時在靜謐之時傳入我的嗅覺。不知道劉季和(劉實)與荀令君(荀彧)相比,誰更勝一籌呢?
算了,還是先把這些事放在一邊,我們一同開懷一笑,讓這溫馨愉悅的氛圍如煙霧般瀰漫吧。
### 註釋
- 此詩圍繞“香”展開,既提到古人廉潔之“香”,也寫到日常的薰香、花香等,還通過與古人對比,表達出一種超脫豁達的心境。 其中涉及一些人物典故,吳隱之任廣州刺史,離任時沒收受當地特產沉香,只帶了一斤,後發現是他人私藏放入,便投入江中;袁恕己曾拒絕接受別人贈送的湖亭水,以表廉潔;香嚴智閒是唐代著名禪師;劉季和指劉實,荀令君指荀彧,他們都與“香”有相關故事。
納蘭青雲