劉侯一諾重,勝獲金百斤。 秀句忽復出,華名愧微薫。 但憐溝中斷,枉錯黃金文。 君欲強推轂,誰當爲解紛。 顧我絕世好,百念獨此勤。 鵲尾得古制,鷓鴣玩斑紋。 時從孤巒頂,看上秋空雲。 遂作小方寮,調護留清芬。 忘言聊復爾,念意亦可欣。 了知法界中,清靜無五葷。 倘非此地勝,是妙數得聞。 誰知几席間,中有造化恩。 遂此草木性,一氣蒙氤氳。
劉德秀縣丞凢五和前篇僕亦五次其韻 其一
劉縣丞你一諾千金,這情誼遠比獲得百斤黃金還要珍貴。
你又寫出瞭如此美妙的詩句,我微薄的名聲在你文采的光輝下實在慚愧。
只可惜我就像那溝中被棄的斷木,空有被錯刻上的黃金般的花紋(指自己空有一些才能卻未得施展)。
你想要盡力舉薦我,可又有誰能爲我排解仕途上的紛擾呢。
想想我擁有世間少有的喜好,心中諸多念頭裏唯獨對這一愛好最爲執着。
我得到了有着古制樣式的鵲尾器物,還賞玩着鷓鴣羽毛般好看的斑紋。
時常獨自登上孤巒的頂端,仰望着秋天高曠天空中的雲朵。
於是我搭建了一座小小的方寮,在這裏調養守護着那清雅的芬芳。
無需言語交流就這樣生活着倒也不錯,心中有這樣的念頭也蠻令人欣喜。
我深深明白在這法界之中,本就清靜而沒有世俗的慾望(“五葷”代指世俗慾望)。
倘若不是這地方如此美好,這般精妙的道理又怎能常常聽聞。
誰能知道在這几案和坐席之間,蘊含着大自然的造化之恩。
讓這草木都能順遂本性生長,一同沐浴在那充滿生機的氤氳氣息裏。
納蘭青雲