香嚴參鼻觀,可受郢人斤。 誰能論許事,且炷松爐薫。 藉此瀋水力,侑我棐幾文。 小閣亦窈窕,青煙散敷紛。 與人共婆娑,此意良殷勤。 恨無博山賦,可寫蜀錦紋。 老人住江東,來作江西雲。 江湖渺歸思,先弟無餘芬。 焚香此幽事,此外何所欣。 如人嗜昌歜,豈復思羶葷。 令君出新語,種學窺多聞。 但恐燕寢句,頗慚韋使君。 更當宿殘火,薄霧看氤氳。
次韻郭宰題妙香寮
在這首詩裏,詩人圍繞妙香寮展開了諸多感慨與聯想。以下是它翻譯成較爲流暢的現代漢語:
香嚴禪師通過鼻觀來參禪悟道,就好像能接受郢人揮動斧頭那樣精準的點化。可如今有誰能真正去談論這些禪理之事呢?不如暫且在松爐裏點上薰香。
憑藉這沉香散發的力量,來陪伴我在棐木几案前寫文章。小小的樓閣也十分幽深美好,爐中的青煙嫋嫋散開。
這香菸彷彿能與人一同徘徊相伴,這份情意真是深厚而懇切。只可惜我沒有像寫《博山香爐賦》那樣的才華,不能描繪出如同蜀錦花紋般美妙的景象。
我這個老人本居住在江東,如今來到江西,就像一朵浮雲飄蕩至此。望着江湖,心中湧起了悠遠的歸鄉思緒,而先去的弟弟已沒有什麼聲名留存。
在這幽靜之處焚香,實在是一件雅事,除此之外我也沒有其他更能讓自己欣喜的事了。就好像有人偏愛昌歜的味道,哪裏還會再想着羶葷之味呢。
郭宰您寫出了新穎的話語,努力學習,見識廣博。只是我擔心您在燕寢中所作的詩句,會比不上當年的韋應物韋使君。
在未來,您還可以守着那尚未熄滅的殘火,看着爐中薄霧般的香菸瀰漫繚繞。
评论
加载中...
納蘭青雲