骅骝固绝足,韩干真画者。 傥欲万口传,当画千里马。 吾才如跛鳖,子不觧腾跨。 初无𥬞云姿,何劳人摹写。 支郎妙人物,名声遍日下。 事苟不当急,操笔有用舍。 一逢菘韭翁,终安陋朴野。 无盐元自丑,强欲相纷赭。 至技不可名,厚意徒久假。 我欲报之诗,有作非大雅。
无住庵主为余写真报之以诗
译文:
好的,这首诗的现代汉语翻译如下:
骅骝本就是世上脚力绝佳的骏马,韩干是真正善于画马的画家。倘若想要画作被万人传颂,那就应当去画千里马。
我的才能就如同那跛脚的鳖一样笨拙,自己都不懂得如何驰骋跨越。原本就没有凌云高飞的姿态,又何必劳烦别人来为我描摹画像呢。
无住庵主你是位出众的人物,名声传遍了京城。事情如果并非当务之急,画笔也该有使用和搁置的时候。
一旦遇到像我这样粗食野菜的平凡老头,最终也只能安于粗陋质朴的乡野生活。我就像无盐女一样本来就长得丑,你强行来为我作画,就如同给我胡乱涂抹。
你高超的技艺难以用言语形容,但你这份厚意我却只能暂且领受。我想写诗来回报你,可我写出来的东西又并非高雅之作。
纳兰青云