銷得鑾坡荔子香,玉郎言語似君房。 金盤何日分新果,五線先看補舜裳。
米元暉待制歲以賜冰及荔子分遺季共而今年荔枝不至有詩次韻三首 其二
這首詩沒有一個特別直接的、能完全貼合意境的白話翻譯,以下是儘量將詩句意思以較爲通順的現代漢語表達出來:
往年能消受從翰林學士那裏得來的荔枝的香甜滋味,你這如玉般美好的人兒說話就如同君房(漢 樓護,字君房,善辭令)一樣動聽。
不知哪一天還能在金盤中再次分得新鮮的果子呢,而此刻,卻先看到用五色絲線補綴成舜帝那樣的衣裳。
註釋:“鑾坡”通常代指翰林學士院;“玉郎”在詩中應該是指對方;“五線補舜裳”這裏“舜裳”可能是有一些典故含義,一般來說“舜”代表賢君,整體畫面可能有在時令時節(可能是端午,有五色線的元素)進行一些帶有美好寓意活動的感覺 ,但具體要結合整首詩創作的背景和詩人當時心境來理解。
納蘭青雲