销得銮坡荔子香,玉郎言语似君房。 金盘何日分新果,五线先看补舜裳。
米元晖待制岁以赐冰及荔子分遗季共而今年荔枝不至有诗次韵三首 其二
译文:
这首诗没有一个特别直接的、能完全贴合意境的白话翻译,以下是尽量将诗句意思以较为通顺的现代汉语表达出来:
往年能消受从翰林学士那里得来的荔枝的香甜滋味,你这如玉般美好的人儿说话就如同君房(汉 楼护,字君房,善辞令)一样动听。
不知哪一天还能在金盘中再次分得新鲜的果子呢,而此刻,却先看到用五色丝线补缀成舜帝那样的衣裳。
注释:“銮坡”通常代指翰林学士院;“玉郎”在诗中应该是指对方;“五线补舜裳”这里“舜裳”可能是有一些典故含义,一般来说“舜”代表贤君,整体画面可能有在时令时节(可能是端午,有五色线的元素)进行一些带有美好寓意活动的感觉 ,但具体要结合整首诗创作的背景和诗人当时心境来理解。
纳兰青云