晚吹悲落叶,微云淡秋阳。 幽花趁佳节,绿酒生寒光。 秋物谁可人,木奴半青黄。 想当持两螯,与客荐一觞。 未须落乌纱,着屐登上方。 池边木芙蓉,亦足醉流芳。 醉辄遣坐客,醒复翻书囊。 心远门常开,足适屦可忘。 念我安得此,用卧秋日长。 衰年廹蹇𡶴,病力难取勷。 昔与群少年,登山名跳梁。 醉中看茱萸,尚忆故态狂。 岁月挽不留,老大徒自伤。 但念拜东野,相从日寻常。
次韵子绍九日杜门
译文:
傍晚的秋风悲号着,吹落了片片树叶,淡淡的云朵轻轻飘浮,让秋日的阳光也显得柔和黯淡。
清幽的花儿仿佛在赶着应和这重阳佳节,杯中清绿的美酒泛着冷冷的光泽。
秋天的景物里什么最让人喜爱呢?那树上的柑橘一半青一半黄,煞是可爱。
想象着手持肥美的蟹螯,与友人一同举杯畅饮。
不必像孟嘉那样被风吹落乌纱帽出风头,穿着木屐登上高处。
池边的木芙蓉花,也足以让人沉醉在这芬芳之中。
喝醉了就打发走座中的客人,酒醒了便又翻开书袋读书。
心境开阔,家门便常常敞开;脚步舒适,连鞋子都可以忘记。
想想我哪里能如此惬意自在呢,只能在这秋日里长久地躺着。
年迈的我被艰难困苦逼迫,身体虚弱,难以振作。
往昔我和一群少年,登山游玩,号称是肆意不羁的“跳梁者”。
醉眼朦胧中看着茱萸,还记得当年那狂放的模样。
岁月匆匆流逝,挽留不住,如今老了只能独自感伤。
只想着去拜访东野(这里可能是指好友),能常常相伴在一起。
纳兰青云