参军诗古清而臞,清瑶绕屋分西湖。 长安城中开八陌,心知此地人皆无。 草阁波平少傍舍,卧看晴沙鸟飞下。 眼无公事儿自痴,句有澄江官颇暇。 吾生已老心怀羞,为饥索米亦有求。 闻君稍动谢守趣,令我转忆江南洲。 诗成况复终少味,五字故坚不知畏。 可怜未识故将军,应似当年灞陵尉。
次韵鲍仲山官居临大池傍鲍题以协趣取谢宣城所谓后协沧洲趣之句也
译文:
鲍参军你的诗作古朴,风格清新而瘦劲,环绕着屋子的碧水就如同从西湖分流而来。
在这繁华的长安城,道路纵横交错,我心里明白,像这样美妙的地方别人都没有。
你的草阁紧挨着平静的池水,我躺在这里悠闲地看着晴朗沙岸上鸟儿飞落而下。
你眼里没有那些繁琐的公事,自然显得有些痴气,诗句如同谢朓的“澄江静如练”一般优美,为官也颇为闲适。
我这一生已经老去,心中常怀着羞愧,因为要填饱肚子而向人求官也有所企求。
听说你渐渐萌生出像谢朓那样归隐的意趣,这让我更加怀念江南的洲渚。
我写成的诗终究还是缺少韵味,但我依然坚持写五言诗,不知畏惧。
可惜我还不认识那位故将军,大概就像当年不认识李广的灞陵尉一样吧。
纳兰青云