萬里何嘗入巴蜀,少陵詩中識桃竹。 更言九節奉真仙,無乃卭山有遺族。 平生二物幾到眼,誰與周旋慰幽獨。 忽然渡海飛蒼龍,夭矯當前峙雙玉。 江心石竹誇堅剛,摩挲紫焰生寒光。 孤筇莭高不可及,外雖似曲中直方。 閬州得此不敢藏,亟遣二士相扶將。 餘侯新佩太府章,六尺骯髒身健強。 未須御府賜靈壽,行勒金狨朝未央。 老人勃窣不足數,惟有泉石成膏肓。 東吳自是山水窟,心雖欲往身未償。 會須呼客共蠟屐,借君拄杖聊徜徉。
閬州太守以桃竹卭杖二物遺餘宅仲而宅仲出以示僕喜而作詩
譯文:
我這一生從未踏入過萬里之外的巴蜀大地,只是在杜甫的詩裏認識了桃竹。據說桃竹製成的九節杖能侍奉真仙,莫不是邛山還有這桃竹的遺種留存。
我這輩子很少親眼見到桃竹和邛杖這兩樣東西,又有誰能與我一同賞玩它們,慰藉我這孤獨的心境呢?忽然間,這兩根如蒼龍般的手杖跨越山海來到我面前,它們姿態矯健,宛如一對美玉矗立在眼前。
人們常誇讚江心石竹的堅硬剛強,可摩挲這桃竹手杖,卻能感受到它散發出如紫焰般的寒光。這孤零零的手杖節高得難以企及,它外表看似彎曲,內裏卻正直端方。
閬州太守得到了這兩根手杖,不敢私自珍藏,趕忙派了兩個人把它們送了過來。餘侯新近佩戴上太府的官印,他身材高大、體魄強健。他如今用不着御府賞賜的靈壽杖,將來定會勒功刻石,佩着金狨帶入朝面見天子。
像我這樣老態龍鍾、行動遲緩的人不值一提,我只對那清泉怪石癡迷成癮。東吳本就是山清水秀的好地方,我心裏想去,卻一直未能成行。等有機會,我一定要招呼朋友一起穿上蠟屐,借這兩根手杖漫步徜徉一番。
納蘭青雲