老翁腸斷江南村,誰將楚些招歸魂。 月明常憶看花處,斷橋流水天黃昏。 一行作吏此事廢,日涉漫記柴桑園。 天憐羈客老且病,玉琢妙語清而溫。 當時飽喫惠州飯,十年來負蠻鄉暾。 花飛白雪颶欲起,瘴溼黃茅人閉門。 爲公複誦海南句,寒窗掩卷悽無言。 傷心起酹玉局老,夜半獨瀝鴟夷樽。
次韻蔡仲平梅花用玉局海南韻
我這老頭子在江南的村落裏肝腸寸斷,不知是誰能用楚地的招魂之辭,把遠去的魂魄招回來呢。
每到明月高懸的時候,我常常回憶起當年賞梅的地方,那是一座斷橋,橋下流水潺潺,天空已漸漸昏暗。
自從做了官,賞梅這樣的雅事就被荒廢了,我只能像陶淵明那樣,每日漫步在自家的柴桑園裏,隨便記錄下生活點滴。
上天憐憫我這漂泊在外的人,年老又體弱多病,讓你用美玉般精妙的詩句來慰藉我,那詩句清新又溫和。
當年蘇軾在惠州盡情地享受着當地的美食,可十年來我卻辜負了這南方蠻鄉的旭日。
梅花像白雪一樣紛紛飄落,颶風即將來臨,在這瀰漫着瘴氣、長滿黃茅草的地方,人們都緊閉家門。
我爲你再次吟誦蘇軾在海南所作的詩句,在寒冷的窗邊合上書卷,心中滿是淒涼,無言以對。
我傷心地起身,灑酒祭奠蘇軾先生,在夜半時分獨自傾灑着酒樽中的美酒。
納蘭青雲