老翁肠断江南村,谁将楚些招归魂。 月明常忆看花处,断桥流水天黄昏。 一行作吏此事废,日涉漫记柴桑园。 天怜羁客老且病,玉琢妙语清而温。 当时饱吃惠州饭,十年来负蛮乡暾。 花飞白雪飓欲起,瘴湿黄茅人闭门。 为公复诵海南句,寒窗掩卷凄无言。 伤心起酹玉局老,夜半独沥鸱夷樽。
次韵蔡仲平梅花用玉局海南韵
译文:
我这老头子在江南的村落里肝肠寸断,不知是谁能用楚地的招魂之辞,把远去的魂魄招回来呢。
每到明月高悬的时候,我常常回忆起当年赏梅的地方,那是一座断桥,桥下流水潺潺,天空已渐渐昏暗。
自从做了官,赏梅这样的雅事就被荒废了,我只能像陶渊明那样,每日漫步在自家的柴桑园里,随便记录下生活点滴。
上天怜悯我这漂泊在外的人,年老又体弱多病,让你用美玉般精妙的诗句来慰藉我,那诗句清新又温和。
当年苏轼在惠州尽情地享受着当地的美食,可十年来我却辜负了这南方蛮乡的旭日。
梅花像白雪一样纷纷飘落,飓风即将来临,在这弥漫着瘴气、长满黄茅草的地方,人们都紧闭家门。
我为你再次吟诵苏轼在海南所作的诗句,在寒冷的窗边合上书卷,心中满是凄凉,无言以对。
我伤心地起身,洒酒祭奠苏轼先生,在夜半时分独自倾洒着酒樽中的美酒。
纳兰青云