念昔始觧事,结交少年场。 一生徒苦辛,两鬓今成霜。 颇亦恨晚岁,始得同舍郎。 邂逅笑语间,仿佛芝兰香。 朝吟共棐几,暮归沾余觞。 忽奉太室祠,共荐房俎羊。 晓陪奉常班,琼珮参翺翔。 只今坐斋宫,夜雨谁对床。 王事间何阔,咫尺遥相望。 聊持鹧鸪椀,为浇冰雪肠。 五字忽鼎来,古锦翻诗囊。 无力攻长城,有眼惊夜光。 跂彼笑织女,不复成报章。 何当毕祠事,共上南山冈。 更约颜李萧,一笑同徜徉。
次韵王兴周斋宿省舍
译文:
回忆往昔我刚开始懂事的时候,在少年的圈子里结交朋友。
这一生白白地历经诸多辛苦,如今两鬓已经像霜雪一样斑白。
我也很遗憾到了晚年,才得以结识像你这样同舍为官的好友。
我们偶然间谈笑着,那氛围就好像能闻到芝兰的香气般美好。
早晨我们一起在书桌旁吟诗,傍晚归来还一起饮酒。
忽然间我们奉命去太室祠祭祀,共同献上祭祀用的房俎和羊。
清晨我陪着你站在太常寺官员的行列里,身上的玉佩随着我们的走动一起飞扬。
如今我们各自坐在斋宫里,夜里下着雨,却不能像以前那样对床夜话。
公事繁忙,相聚的时间少之又少,虽然距离很近,却好像相隔遥远。
我只能拿着鹧鸪碗,来慰藉我这如冰雪般孤寂的心怀。
你突然送来了优美的诗篇,就像从诗囊里翻出了珍贵的古锦。
我没有能力像你一样写出好诗去“攻打”你的诗才这座“长城”,只能惊叹于你诗作如夜光般耀眼。
我就像那只能翘着脚干笑的织女,没办法织出锦缎来回应你。
什么时候能结束这祭祀之事,我们一起登上南山的山冈。
再约上颜、李、萧几位好友,一同欢笑,自在地漫步游玩。
纳兰青云