吉人为善天所彰,效有迟速理则常。 叶侯天骥少未骧,读书过眼下十行。 易如翻水成文章,学既日富名日昌。 谓取富贵如探囊,当时余子皆擅场,呼不成卢空绕床。 直气勇决何可当,买田筑室龙池阳。 夜光穿屋万丈长,人言家有明珠双。 青衫归侍䜩几傍,仿佛月中丹桂香。 要看玉树争芬芳,击鲜不羡游诸郎。 大裘执玉郊圆苍,厖恩厚泽均四方。 翁年九十鬓不霜,锡以命服闾里光。 门前贺客俱奔忙,手持牛酒填康庄。 遂摘天语名公堂,不须灵寿扶徜徉。 高文戞玉鸣琳瑯,省郎言语如君房。 天公报德殊未央,传家奕叶寿且康。 王母昼着云锦裳,麻姑行酒倾琼浆。 壶中日永醉玉觞,赤松黄石相扶将。
叶宣义家寿祉堂
译文:
善良的人做善事,上天会给予彰显,虽然效果显现可能有快有慢,但道理却是恒定如常。
叶侯就像一匹未得驰骋的天马,年少时尚未大展身手。他读书速度极快,一眼就能看十行。
写文章对他来说就像水自然流淌般轻松容易,学问日益丰富,名声也日渐昌盛。
大家都觉得他获取富贵就如同伸手到口袋里取物一样简单。可当时那些人都在各自领域争强好胜,最终却像赌博时喊不出大彩头,只能围着赌床空忙一场。
叶侯正直勇敢、做事果断,无人能挡。他在龙池的北面购置田地、建造房屋。
那屋里仿佛有万丈长的夜光透出,人们都说他家有两颗明珠。
他的儿子身着青衫归来侍奉在宴饮的桌旁,就好像能闻到月中丹桂的香气。
人们期待着看到叶家子弟如玉树般竞相散发芬芳,他也无需羡慕那些出游的公子哥们能享受新鲜美食。
朝廷举行祭祀天地的大典,盛大的恩泽均匀地播撒到四方。
叶侯年至九十,两鬓还不见霜白,朝廷赐予他官服,让乡里都倍感荣光。
他家门前前来祝贺的客人都忙忙碌碌,手里拿着牛肉美酒,把宽阔的大道都填满了。
于是摘取天子的话语来为这厅堂命名,叶侯不需要灵寿木拐杖就能自在地漫步。
赞美之辞如同美玉相击,发出清脆悦耳的声响,那些省郎们的言辞就像谷永(字君房,以善言辞著称)一样优美。
上天报答叶侯的德行还远没有结束,他家世世代代都会长寿安康。
叶侯的夫人白天穿着华美的云锦衣裳,如同王母娘娘一般高贵;麻姑为他们行酒,倾倒着琼浆玉液。
在这如同仙境的壶中,时光悠长,他们醉倒在玉觞之间,还有赤松子、黄石公这样的仙人扶持相伴。
纳兰青云