師行朔野不記年,兩淮千里無炊煙。 君王偃革似建武,始遣循吏來安邊。 今日安豐非故壘,夜聞夷歌隔淮水。 況當兩國不交兵,高塹深溝豈須爾。 朝不鳴刁夜滅烽,吉語上聞天自喜。 但令南畝棲餘糧,盡驅流冗歸故鄉。 會見今年八九月,處處棗紅梨子黃。 四郊無兵門有戟,淮上山青淮水碧。 樽前一曲柳枝歌,釀酒擊鮮公燕客。
送秦德久守安豐
譯文:
軍隊在北方的荒野征戰,已經記不清過了多少年,淮東、淮西這千里之地,連一縷炊煙都看不到,一片荒蕪淒涼。
如今君王想要停止戰爭,就像東漢光武帝劉秀建武年間那樣偃武修文,開始派遣賢良的官員去邊境安撫百姓、穩定局勢。
現在的安豐已不是從前那防守嚴密的營壘了,夜晚能隔着淮水聽到外族的歌聲。況且當下兩國已經停止交戰,那些高高的壁壘、深深的壕溝又哪裏還需要呢。
白天不用再敲擊刁斗來警示,夜晚也不用燃起烽火傳遞軍情,這樣的好消息傳到了朝廷,天子自然滿心歡喜。
只希望田野裏能堆滿豐收後剩餘的糧食,把那些流離失所的百姓都勸回到他們的故鄉。
可以預見,今年八九月的時候,到處都會是棗兒紅透、梨子金黃的豐收景象。
城的四周沒有了戰爭的威脅,官員府邸門前列着象徵威嚴的戟。淮上的山巒一片青蔥,淮水也碧綠清澈。
在酒杯前聽一曲《柳枝歌》,釀好酒、殺鮮魚,您(秦德久)就可以宴請賓客了。
納蘭青雲