客舍春寒
毎日东风吹暗尘,小池幽树不成春。
妨他燕子关何事,折尽梅花最恼人。
愁里了知身是幻,老来惟与睡相亲。
去年湖水浑依旧,欲买扁舟钓白苹。
译文:
每天东风都吹起昏暗的尘土,那小小的池塘和幽静的树木,全然没有春天该有的生机与模样。
那些被关起来的事情跟燕子有什么关系呢(这里可理解为词人对一些无端被限制的事情不满),可最让人恼怒的是,梅花都被折尽了。
在忧愁之中渐渐明白,自身的存在好似虚幻一场,年纪大了之后,唯有睡觉能与自己亲近相伴。
去年看到的湖水如今依旧和那时一样,真想买条小船,去湖中钓那白苹(这里白苹常象征隐居生活)。