平明跨羸驂,遙遵石頭路。 循山一谿橫,隔水得幽處。 樹疑虯龍驤,石作蒼虎踞。 雲庵有遺屋,突兀在煙樹。 方壺豈不佳,弱水無船渡。 空餘惱幽香,梅花滿春嶼。 心知姑射仙,茲焉飲風露。 水自平湖分,香從一山度。 風姿不自持,照影各矜顧。 安得從之遊,徘徊著雙屨。
石佛道中隔水梅花滿山
譯文:
天剛亮,我就騎着瘦弱的馬,沿着石頭鋪就的道路緩緩前行。順着山勢,一條小溪橫在眼前,隔着溪水,我尋得了一處清幽之地。
那些樹木彷彿是昂首騰飛的虯龍,而石頭就像威風凜凜、盤踞不動的蒼虎。雲霧繚繞處有一座庵堂留下的舊屋,高高地矗立在煙霧籠罩的樹林之中。
蓬萊仙山般的美景難道不好嗎?可就像隔着難以渡過的弱水,沒有船隻能夠抵達。只留下那惱人的清幽香氣,原來滿是梅花的小島在這春日裏芬芳四溢。
我心裏明白,這裏就如同住着姑射仙子一般,她們在這裏飲着風、吸着露。溪水是從平靜的湖面分流而來,那梅花的香氣則是從整座山上飄散過來。
梅花那風姿綽約的模樣讓人難以自持,它們各自照着水中的倒影,顧盼生姿。我怎樣才能和它們一同遊玩呢?真想穿着鞋子在這美景中徘徊留戀啊。
納蘭青雲