範公古遺直,富貴不自娛。 平生一布衾,歲晚眠粗疏。 至今鑱新銘,尚得司馬書。 此老抱剛節,豈與公孫俱。 乃知枯槁士,白單良復須。 衰年忍風露,蹭蹬來東吳。 感君借餘溫,此意知何如。 青氈寄幽夢,蕙帳羞吾廬。 得此林下具,爛錦不願餘。 況乃粲佳句,薄袖翻明珠。 恨我無蒼珉,爲君載龜趺。 願與冰雪姿,臥起同卷舒。 荊土作翠被,此俑無乃愚。 問言擁六尺,豈不賢一襦。
次韻德莊惠南城紙衾且示妙句
譯文:
范仲淹先生有古代遺留下的正直品格,身處富貴卻不自我享樂。
他一生就只有一條布被子,到了晚年睡覺也是如此簡樸。
直到現在,新刻的銘文還留着,上面還有司馬光書寫的字跡。
這位老先生秉持剛正的氣節,怎麼會和公孫弘之流同流合污呢。
由此可知,那些安於貧苦的讀書人,確實很需要這白色的單被啊。
我到了年老之時,忍受着風露之苦,仕途不順來到了東吳之地。
感激你借我這被子帶來的溫暖,這份情誼我真不知該如何去衡量。
蓋着這被子就像躺在青氈上,能在幽夢之中,讓我的簡陋廬舍也增添光彩。
得到了這適宜林下生活的用品,就算是華麗的錦被我也不再羨慕。
何況你還贈送了美妙的詩句,如同從單薄衣袖中抖落出明珠一般珍貴。
只恨我沒有青色的美玉,來爲你刻碑立於龜趺之上。
我願和這如冰雪般高潔的被子,一同捲起或鋪開,相伴着休息和起身。
用荊州的翠羽來製作被子,開創這種奢侈風氣的人真是愚蠢啊。
試問擁着這六尺的紙衾,難道不比一件短襖更好嗎。
納蘭青雲