雨中立杏花下
浅红疏蘂出墙头,事往人空锁北楼。
鸟为春愁浑不语,花知人意亦含羞。
东风脉脉情何限,细雨蒙蒙泪不休。
却忆去年花下醉,依稀记得小蛮讴。
译文:
那颜色浅红、花蕊稀疏的杏花,探出了墙头。曾经的往事已然过去,人也都已不在,只有那北楼被紧锁着,透着一股冷清与孤寂。
鸟儿似乎也被这春日的哀愁所笼罩,静静地一声不吭。杏花仿佛知晓人的心意,也带着羞涩之态。
轻柔的东风含情脉脉,好像蕴含着无限的情思;细密的春雨如丝如缕,就像是止不住的泪水。
我不由得回想起去年在这杏花树下醉酒的情景,模模糊糊还能记起佳人柔美的歌声。