念我昔年少,剛介頗成癖。 多錢嗤守虜,飽飯嘲谷伯。 有口能雌黃,反眼輒青白。 阿奴恃火攻,未必出下策。 一笑當尊拳,僅得貸雞肋。 只今真老大,鬚髯已如戟。 折肱成良醫,忤物知何益。 要令空洞中,下視滄溟窄。 嶢嶢固難全,容容聊自適。 知雌在守雄,外曲當內直。 此理吾已明,師獨未之得。 願言戒覆車,聊用銘子壁。
忻師介軒
譯文:
回想起我年少的時候,剛正耿介幾乎成了一種癖好。我嘲笑那些守着錢財的守財奴,譏諷只知道喫飽飯的庸碌之人。我有一張能隨意褒貶評論的嘴,看人時眼神也常常隨自己的喜好而有不同表現。就像阿奴依仗火攻之法,我那時這樣做未必就覺得是下策。結果我被人一笑之後揮來的拳頭教訓,只是因爲無關緊要纔沒受太重的傷。
如今我真的年紀大了,鬍鬚已經像戟一樣堅硬。就像多次折斷胳膊的人能成爲良醫,我也明白了冒犯他人又有什麼好處呢。我要讓自己的內心變得空明豁達,這樣俯瞰滄海都會覺得它狹窄。過於剛直的人很難保全自己,我還是隨和一些讓自己過得自在吧。知道守柔才能更好地守剛,外表隨和內心卻要保持正直。
這個道理我已經明白,而你卻還沒領悟。我希望你能以我的過去爲教訓,就把這些話寫在你的牆壁上作爲銘記吧。
納蘭青雲