今晨颇无事,步游古墙根。 眷兹万家邑,稍苦三户村。 于时积雪散,复值朝阳温。 解衣聊自得,班荆与谁言。 款欠良已久,吾虱庶可扪。 平生谢澡刷,懒惰从朝昏。 坐令边缝间,朝生暮仍孙。 回臭比跖香,位卑道仍尊。 与世倘无求,中有至乐存。 勿语儿女曹,此意难具论。
十二月二十六日北墙扪虱
译文:
今天早上挺清闲,我漫步到古老的墙根去溜达。看着这本应热闹的城镇,现在却萧条得像个破落小村。
这时候,积雪渐渐化了,又正好赶上朝阳温暖宜人。我解开衣裳,自我感觉还挺惬意,只是铺开草席坐下,却没有能一起说话的人。
我已经很久没怎么活动了,想着这下正好可以捉捉身上的虱子。我平日里就不怎么洗澡换衣,从早到晚都这么懒着。
这就使得衣缝之间,虱子早上生出来,晚上就有了小崽子。这些虱子虽然臭,但就像柳下跖虽臭名昭著却有道义一样,它们位置低微却也有自己的生存之道。
要是对这世间没什么追求,这平淡生活里也有极大的乐趣。这些话可别跟那些年轻人说,其中的深意很难跟他们讲明白。
纳兰青云