昨日北風如箭疾,城南一燎三百室。 城西片瓦不復存,今日風高火仍急。 池魚已作沸鼎焦,槁木那容飛鳥集。 糗糧不峙恐民流,樓櫓俱空憂盜入。 傳聞此火頗異常,宋衞陳鄭實同日。 城中有屋無二三,道路橫屍十六七。 三州飛報急上聞,詔書亟下隆寛恩。 既令折劵已逋責,復振倉廩蘇窮民。 東南無事官失職,火政不修戶無耤。 坐令惡少恣焚燒,更以深憂貽玉食。 小人何幸獨晏然,飽食懷慚面仍赤。
二月五日再火吾廬復免
昨天北風颳得像箭一樣迅猛,城南一場大火燒燬了三百戶人家。
城西更是一片狼藉,連一片完整的瓦片都沒剩下,今天風勢依舊很大,火勢也依舊兇猛。
池裏的魚就像在煮沸的鼎中一樣被燒焦,乾枯的樹木上哪還容得下飛鳥棲息。
乾糧儲備不足,我擔心百姓會流離失所,城上的瞭望樓都被燒光了,又憂慮盜賊會趁機入侵。
聽說這次火災十分不同尋常,就如同歷史上宋、衛、陳、鄭四國同一天發生火災那樣罕見。
城裏能住人的房子已經沒剩兩三間了,道路上橫七豎八地躺着很多屍體。
三個州都迅速將災情飛報朝廷,皇帝很快下了詔書,施予寬厚的恩典。
既下令免除百姓的債務,不再追討拖欠的賦稅,又開倉賑濟,讓窮苦的百姓能活下去。
東南地區原本太平無事,官員們卻失職了,防火措施沒有做好,也沒有對居民進行有效的管理。
這才讓那些不良少年肆意縱火,還讓皇帝爲此深感憂慮。
我這個小人物何其幸運能獨自安然無恙,可飽食終日的我心懷愧疚,羞愧得滿臉通紅。
納蘭青雲