顛風盡日惡,頑雲吹不開。 行人對面不相識,千嶺萬嶺沉風霾。 不知誰縱一炬火,坐遣萬屋成飛灰。 我聞人火曰火,天火曰災,茫然不復知從來。 但見通衢半瓦礫,男呻女泣聲酸哀。 避胡十年常作客,幾見連甍變荊棘。 此生憂火復憂兵,一事不成頭雪白。 學禪靈運本忘家,好賦子云終有宅。 向來窮巷冷如冰,今作權門手堪炙。 驚魂可招煙欲消,茅茨猶在書脫厄。 心知造物可憐生,留與雲窗看山色。
二月四日大火吾廬獨免
譯文:
一整天狂風肆虐,十分惡劣,厚重頑固的雲層怎麼也吹不散。
路上的行人面對面都認不出彼此,千萬座山嶺都被狂風捲起的陰霾所籠罩。
不知道是誰放了一把火,轉眼間就讓無數房屋化作了飛揚的灰燼。
我聽說人爲放火叫火,天降之火叫災,可如今我已茫然,完全不知道這火是從哪裏來的。
只看到四通八達的街道上滿是瓦礫,男男女女的呻吟哭泣聲讓人聽着心酸悲哀。
爲躲避胡人侵擾,我漂泊十年,常常客居他鄉,好幾次目睹連片的房屋變成了荊棘叢生之地。
這一生既擔憂火災又擔憂戰亂,可一事無成,頭髮都已雪白。
我像謝靈運學禪那樣,本已忘卻了對家的眷戀,又似揚雄喜愛作賦,最終也會有自己的居所。
從前我居住的偏僻小巷冷得像冰窖,如今卻像權貴人家門前一樣熱鬧。
驚慌的魂魄可以招回來了,煙火也快要消散,我的茅屋還在,書籍也免遭厄運。
我心裏明白,是上天憐憫我這苦命人,留着我的小窗,讓我還能觀賞那山間的美景。
納蘭青雲