傑觀凌寒江,朱欄俯平野。 羣峯江上來,屹立羅萬馬。 山容多態度,顯晦入模寫。 朝雲結煙鬟,翠色遠相射。 夜月橫修眉,娟娟亦閒雅。 天生此尤物,政復爲閒者。 馮夷翻怒濤,洶洶激風榭。 神女亦將雲,時從楚臺下。 造物出奇傑,娛客助揮灑。 時方苦積潦,百里無十舍。 我雖非官曹,對酒那忍把。 人生急行樂,有味如啖蔗。 悲喜有乘除,歸愁耿長夜。
羣山臺暮雨
高大壯觀的樓閣矗立在寒冷的江邊,硃紅色的欄杆下是平坦廣闊的原野。
那一羣羣山峯彷彿從江面上奔騰而來,像排列整齊的千萬匹駿馬傲然屹立。
山巒的姿態多種多樣,或清晰或隱晦,都能被人描繪出來。
清晨,雲朵環繞在山頭,如同美人盤起的髮髻,那翠綠的山色在遠處交相輝映。
夜晚,月亮像橫臥的修長眉毛,姿態柔美而嫺雅。
大自然造就了這樣的絕美之物,正適合那些閒適的人來欣賞。
江神馮夷掀起憤怒的波濤,洶湧澎湃地衝擊着風榭。
巫山神女也帶着雲朵,時常出現在楚臺之下。
大自然創造出如此奇特傑出的景觀,是爲了娛樂遊客,幫助他們揮灑才情。
可此時正苦於長時間的積水成災,方圓百里都沒有幾處能讓人安歇的地方。
我雖然不是官府中的人,但對着美酒,又怎麼忍心舉杯痛飲呢。
人生應當抓緊時間及時行樂,就像喫甘蔗一樣,越到後面越有滋味。
但人生的悲喜總是相互消長,歸去之後,憂愁就會縈繞在漫漫長夜之中。
納蘭青雲