麻川过长林,路转无百里。 积雨断津梁,日乱十六水。 忽从冈阜间,稍得千家市。 凌晨上仙祠,遂作折屐喜。 水流自汪湾,山亦甚雄伟。 小邑颇下临,扰扰屯聚蚁。 一笑相与言,黄冠有仙子。 为言庭前菊,霜余烂黄蘂。 采之制颓龄,可以坚髪齿。 不须事虚旷,至道亦良迩。 神仙固可学,吐纳乃余事。 斯言虽甚简,中亦含妙理。
夜宿长林明日游仙坛宫
译文:
麻川水流经过长林,道路转折算起来距离不到百里。
连日的降雨冲断了河上的桥梁,阳光下十六条水流交错紊乱。
忽然从山冈土丘之间穿出,渐渐看到了有着上千户人家的集市。
凌晨时分登上仙祠,于是便有了像古人登山折屐那样的欣喜。
水流自然地流淌汇聚,山峦也十分雄伟壮观。
从高处俯瞰下面小小的城邑,城中人来人往像聚集的蚂蚁一样纷扰。
我们相视一笑交谈起来,听说这里道观里有仙人般的道士。
道士告诉我们说庭院前的菊花,经霜之后正开着灿烂的黄花。
采摘这些菊花可以延缓衰老,还能坚固头发和牙齿。
不必去追求那些玄虚空旷的东西,真正的道理其实离我们很近。
神仙之术本来就是可以学习的,而吐纳之法不过是次要之事。
这番话虽然很简短,其中却蕴含着精妙的道理。
纳兰青云