我昔在田間,秋霖傷歲熟。 常憂牀牀雨,夜下東屯屋。 飯牛起晨耕,短蓑聊櫛沐。 違溼因五遷,勞形真僕僕。 坐歌南山粲,那惜清夜促。 平生小馮君,秀齒粲冰玉。 生餘華屋姿,豈識沾濡辱。 誰知折角巾,肯念滹沱軸。 會將秋雨謠,寫入朱弦曲。 知君有過秦,妙畫行見錄。 袞衣坐法宮,當寧調玉燭。 吾廬雖獨破,受凍死亦足。
次韻馮遠猷夜雨屋漏有作
譯文:
我從前在鄉間生活的時候,秋天連綿的大雨破壞了莊稼的收成。我常常擔憂,雨水會一牀挨着一牀地漏進屋子,就像當年杜甫在東屯的屋子那樣,夜裏被雨水不斷侵擾。
清晨我要起身去放牛、耕地,披着短短的蓑衣,就像用雨水梳洗頭髮一樣。爲了避開潮溼的地方,我都搬了五次家了,身體真是勞累不堪。不過我能悠然地吟唱着《詩經·小雅·黍苗》裏“我任我輦,我車我牛。我行既集,蓋雲歸哉”這類的詩歌,又怎會在意這清夜如此短暫呢。
平日裏的小馮君你呀,牙齒潔白如玉,容貌清秀。你生長在華麗的房屋中,哪裏見識過被雨水淋溼、陷入窘迫的屈辱呢。
誰能想到你這位文雅之士,會像東漢的耿純那樣,肯惦記着我這在困境中的人。你把這秋雨帶來的愁緒寫成歌謠,我會將它譜成動人的樂曲。
我知道你有像賈誼《過秦論》那樣深刻的見解和謀略,你的絕妙規劃很快就會被人採納。將來你穿上帝王禮服,端坐在宮廷之中,輔佐君王調和四時、治理天下。
而我呢,就算我的屋子獨自破敗,就算我因此受凍而死,那也心滿意足啦。
納蘭青雲