斯民如草木,九聖含春溫。 秋風一披拂,零落難重陳。 嗣皇回日御,杲杲升朝暾。 誰令天驕子,欲肆長鯨吞。 王師一倡亂,諸將皆星奔。 可憐爾羣蒼,終不負漢恩。 固亦念顛仆,所喜邦本存。 舒侯名家郎,翔鸞未鶱騰。 稍分民社寄,似欲親撥煩。 盍敷寛大詔,力補瘡痍痕。 勿謂蕞爾邑,安能著華軒。 妙割俱有用,雞牛無足言。 君看密縣宰,視民真子孫。 汗馬無寸勞,太傅豈不尊。 扶衰其有意,願復矜元元。
送舒永豐
百姓就如同草木一般,歷經多位聖明君主的治理,享受着如春日般的溫暖。可秋風一旦吹拂過來,草木便紛紛凋零,這衰敗的景象難以再一一訴說。
新即位的皇帝就像那清晨初升的太陽,光芒萬丈,有着重振朝綱的氣勢。但不知是誰讓那些驕橫的外敵,妄圖像長鯨一樣大肆吞併我們的國土。
官軍一旦發生叛亂,各位將領就像流星一樣四處奔逃。可令人憐憫又敬佩的是,這些普通百姓,始終沒有辜負對國家的忠誠與熱愛。
百姓們固然也擔心自己會顛沛流離、生活困苦,但令人欣慰的是國家的根基還在。
舒侯你出身名門,就像一隻尚未展翅高飛的鸞鳥。如今你擔任地方官職,似乎想要親自處理那些繁雜的政務。
你應該廣泛地宣揚朝廷的寬大詔令,努力彌補戰爭給百姓帶來的創傷。不要覺得這只是一個小小的縣城,就施展不開你的才華。
就像技藝高超的廚師,無論是處理雞還是牛,都能遊刃有餘,這些小事不足掛齒。你看那密縣的縣令,對待百姓就像對待自己的子孫一樣關愛。
有的人爲國家立下汗馬功勞卻沒有得到應有的獎賞,而有的太傅雖然地位尊貴卻沒有實際的功績。
你若是有意扶持這衰敗的局面,希望你能憐憫這些普通百姓。
納蘭青雲