东观谁临未见书,起居君不解何如。 懒从瓜陇耕春雨,聊听糟床滴夜渠。 满世棘荆浑未定,白头书尺莫全疏。 官曹有禄仍无事,看着斑衣从版舆。
送詹伯尹赴三衢酒官
译文:
### 大致翻译
在东观之中,有谁能去研读那些未曾见过的珍贵书籍呢?我实在不了解你现在担任起居之职的情况究竟怎样。
你懒得再像过去那样,在瓜田陇亩间趁着春雨耕种劳作了,如今姑且听听那酒榨床在夜里滴酒入渠的声音。
整个世间就像布满荆棘一样,局势还动荡不安、没有安定下来。你我都已到了白发苍苍的年纪,可不要完全疏于书信往来啊。
你在官府任职,有俸禄可拿,而且事务清闲。接下来就好好看着儿子身着彩衣,陪伴着你乘坐的车子,尽享天伦之乐吧。
### 解析说明
- **东观谁临未见书,起居君不解何如**:“东观”是古代藏书和著述的地方,这里说没人能去读未见之书,表达一种对学术环境等的感慨;“起居”可能指詹伯尹的官职,作者表示不知他现状。
- **懒从瓜陇耕春雨,聊听糟床滴夜渠**:“瓜陇耕春雨”描绘田园耕种生活,说詹伯尹懒得再干这个,而开始听酒榨床滴酒声,暗示他人生状态的转变,要去做酒官了。
- **满世棘荆浑未定,白头书尺莫全疏**:“满世棘荆”形容世道艰难、局势不稳,提醒两人虽都老了,但不要断了联系。
- **官曹有禄仍无事,看着斑衣从版舆**:“官曹”指官府,说詹伯尹当官有俸禄且清闲;“斑衣”典出老莱子彩衣娱亲,“版舆”指车子,意思是他可以享受儿子陪伴尽孝的生活。
纳兰青云