秋日忽复翳,暮色横陂陁。 黯黯窗户暗,森森修竹多。 我懒不点灯,枯藤与婆娑。 青山忽吐月,隔竹翻金波。 须臾满幽林,欸乃被岩阿。 开门望天汉,星宿方森罗。 秋风入梧楸,白露沾芰荷。 夜寒有惊鹊,飞鸣绕南柯。 苍生愿安枕,壮士方横戈。 谁能请缨剑,故地收关河。 我意忽不惬,邻鸡复当歌。 诗成月巳落,奈此老狂何。
七月十八日夜独坐静寄月出麻姑背开户徜徉夜久不寐
译文:
秋天的太阳忽然被云层遮蔽,暮色笼罩着起伏不平的山坡。
屋子里的窗户变得昏暗不明,四周有许多高大茂密的竹子。
我犯懒没有点灯,只有枯藤在微风中摇曳舞动。
青山背后忽然吐出了月亮,月光穿过竹子,如金色的波浪翻滚。
不一会儿,清幽的树林都被月光铺满,那悠远的声音在山坳间回荡。
我打开门仰望天河,星星密密麻麻地分布在天空。
秋风吹过梧桐和楸树,白露沾湿了菱角和荷花。
寒夜中惊起了喜鹊,它们绕着南边的大树飞着、叫着。
普天下的百姓都希望能安稳入睡,而壮士们正手持武器守卫边疆。
可谁能主动请求出战,收复曾经失去的关塞和山河呢?
想到这里我的心情突然变得很不痛快,这时邻家的公鸡开始打鸣。
等我把诗写完,月亮已经落下,真拿我这老来的狂放没办法啊。
纳兰青云