祝融當權不可奪,海水欲沸山欲裂。 黃頭父老見事多,謂有此身無此熱。 老人何得怨天公,山堂日日多南風。 烏紗欹帽剪雲葉,白鬢吹雪飛蓬鬆。 已挹蔗漿澆熱惱,更注井花回睡容。 人生如此亦不惡,飽食安坐初何功。 蒙塵況駐奉天輦,避暑望幸驪山宮。 蕃兵入漢作巢窟,戰騎橫戈歲馳突。 旌旗耀日紅蔽天,鐵甲烘雲氣銷骨。 安得壯士如惡來,上訴帝閽關鑰開。 盡瀉天河作飛雨,四海八方無一埃。 秋禾不槁敵不來,我亦高枕喧春雷。
夏熱嘆
炎熱的夏天,火神祝融大權在握,這酷熱的威力誰也無法改變。大海里的水好像都要被煮沸了,高山彷彿也快要被熱得裂開。那些頭髮花白的老人們經歷過的事情可多了,都說活了這麼大歲數,從來沒遇到過這麼酷熱的天氣。
老人們哪能埋怨老天爺呢,你看山間的屋子每天都有南風不斷地吹着。我戴着烏紗帽,那帽子歪在一邊,就像被裁剪下來的雲朵;白色的鬢髮蓬鬆雜亂,就像被吹起的雪花。
我已經喝了甘蔗汁來消解內心的燥熱煩惱,又用剛從井裏打上來的涼水來洗去睏倦的面容。人生到了這個地步,其實也不算太壞,能喫飽了安穩地坐着,我又有什麼功勞呢。
如今皇帝的車駕蒙塵在外,就像當年唐德宗避難到奉天一樣。那些權貴們卻還想着像唐玄宗去驪山宮避暑那樣享受。外族的士兵闖入中原大地,在這裏安營紮寨,他們的戰馬馱着橫戈,一年到頭四處侵擾。戰場上的旌旗在陽光的照耀下鮮豔奪目,把天空都遮住了,士兵們身上的鐵甲在烈日下如同烘雲一般,那酷熱簡直要把人的骨頭都銷熔了。
怎麼纔能有像惡來那樣的壯士啊,去向上天的宮門申訴,把那關閉的宮門鑰匙打開。讓天河之水傾瀉而下化作傾盆大雨,讓四海八方都沒有一絲塵埃。這樣秋天的莊稼就不會乾枯,外敵也不會來侵犯,我也能高枕無憂,聽着窗外如雷般的雨聲了。
納蘭青雲