北邙何巍巍,高冢如魚鱗。 慨彼墓中士,中朝稱貴人。 萬金樹豐碑,千金琢麒麟。 自從胡騎入,亂離隔中原。 生者各奔竄,死者啣長冤。 子孫無奠享,白楊悲餒魂。 峨峨纓冠子,往往無丘墳。 舉酒西北向,野哭望白雲。 我今上先隴,覆杯松下根。 時危不自保,念之殊酸辛。
寒食雜興三首 其三
北邙山是那麼的高大雄偉啊,高高的墳墓像魚鱗一樣密密麻麻地排列着。
那些埋葬在墓中的人,可都是在朝廷裏被稱作達官貴人的角色。
他們生前用萬金樹立起高大的豐碑,又花費千金雕琢出麒麟等石像來彰顯身份。
可是自從胡人的騎兵入侵中原之後,天下陷入了戰亂和流離失所的狀態,中原大地就此被隔斷。
活着的人各自奔逃流竄,尋找安身之所;死去的人則含着無盡的冤屈長眠地下。
他們的子孫要麼在戰亂中離散,沒辦法爲他們舉行祭奠儀式,只剩下白楊在風中搖曳,彷彿在悲嘆那些飢餓的亡魂。
那些曾經頭戴高冠、身份顯赫的人,往往連個像樣的墳墓都沒有留存。
我舉起酒杯朝着西北方向敬去,聽着野外傳來的哭聲,望着天上的白雲,心中滿是淒涼。
如今我來到祖先的墳前,在松樹下灑下一杯酒來祭奠他們。
在這時局危急的時刻,連自身都難以保全,想到這些,我的心裏真是無比辛酸啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲