江頭雪屋知誰家,雪中冷艶空爭華。 不知何郎閉東閣,坐看江梅初着花。 谷底春回猶未透,天寒袖薄姿微瘦。 黃昏有月誰復知,舉世無花出君右。 人生一月幾胡盧,枝猶在手霜滿須。 湖邊孤坐不飲酒,西湖處士空清臞。 知君不學崔斯立,幅巾漫對枯松株。 鉄心雖冷白自勝,金縷醉歌歡豈無。 明朝花在有新句,詩成阿買還當書。
和李似表丞廳梅發用胡士曹韻
譯文:
江邊上那被雪覆蓋的屋子也不知道是誰家的,在皚皚白雪中,寒梅冷豔的身姿正競相綻放光華。
卻不知那位如同何遜般的人在東閣中閉門靜處,靜靜地看着江邊的梅花剛剛開始綻放花朵。
山谷裏春天的氣息還沒有完全瀰漫開來,天氣寒冷,那梅花就像衣袖單薄的美人,姿態略顯清瘦。
黃昏時分有明月相伴,可又有誰能真正瞭解這份清幽呢?在這世間,沒有哪種花能比得上你(梅花)。
人生一個月又能有幾次暢快歡笑呢,手中還握着花枝,可鬍鬚上已經落滿了霜雪。
獨自坐在湖邊,也不飲酒,就像那西湖處士林逋一樣,空有清瘦的模樣。
我知道你不會像崔斯立那樣,只是戴着幅巾對着枯松傻坐。
梅花雖然如鐵石般冷傲,但它的潔白自是勝過一切,在這美好的時光裏,伴着金縷曲醉歌,又怎會缺少歡樂呢?
到了明天,梅花依舊綻放,你又會有新的詩句誕生,等詩寫成了,就讓阿買來幫你書寫記錄吧。
納蘭青雲