慈固必能勇,刚亦能近仁。 内荏色徒厉,定知非仁人。 强公本仁者,笑语生阳春。 散为三年泽,不及千里民。 庬恩出岂弟,雅量含清醇。 应容盗取毡,肯叱吏吐茵。 谁知乃中刚,临难气益振。 前年摄虎符,折冲如有神。 邻封堕贼手,齿寒已亡唇。 孤城危累卵,夜卧寄积薪。 清诗见横槊,高会开重𬮱。 群奔窜狐鼠,万刃抗一身。 岂但虎渡河,遂使盗入秦。 至今忠义士,不数远与巡。 嗟我挟策子,缪作升堂宾。 忠风激中肠,别语聊重陈。 公议谁能掩,伟绩终难湮。 阴功及黎庶,天语形丝纶。 富贵当自兹,照眼功名新。
送强幼安
译文:
善良慈爱的人必定能生出勇气,刚强的人也能接近仁道。那些内心怯懦却表面严厉的人,我确定他并非仁人。
强公你本就是有仁心的人,你的笑语就像阳春一般温暖。你在这里施行了三年的恩泽,可惜不能惠及更广大地区的百姓。你广施恩泽,为人和蔼可亲,雅量高致,气质清醇。你应该会容忍别人的小过错,就像不会叱责弄脏坐席的官吏一样宽容。
谁能想到你内心刚正,面临危难时气概更加振奋。前年你暂代军事职务,御敌制胜如有神助。相邻的地方落入贼人之手,就像嘴唇没了牙齿会寒冷一样,我们的孤城也岌岌可危,夜里睡觉都像躺在堆积的柴草上一样不安。
你在军中横槊赋诗,还能在城门大开时举行盛大宴会。面对如狐鼠般逃窜的敌人,你以一人之躯抵抗万刃。你不仅能让为害的恶人离去,还能让盗贼不敢侵犯。到如今,忠义之士都认为你的功绩不逊色于张巡和许远。
可叹我这个拿着简策求仕的人,有幸谬为登上你厅堂的宾客。你的忠义之风激荡着我的内心,临别之际我再唠叨几句。公众的评价谁能掩盖,你的伟大功绩终究不会被埋没。你积下的阴德惠及百姓,皇帝也会在诏书中对你褒奖。你的富贵从此开始,光彩耀眼的功名即将到来。
纳兰青云