苍崖百丈悬江滨,江潭下跃吞舟鳞。 戏将双影倒挂崖石上,妙绝始信阳侯神。 短屏谁为琢山骨,与君一障西风尘。 世间百怪那可解,清诗宛转聊穷因。 问谁幻出水底石,掉尾鼓鬛波粼粼。 固应凤咮与龙尾,明窗净几长相亲。 君家机云好兄弟,玉山对峙高嶙峋。 为贫聊试漆园吏,手板拄颊心看云。 要收江湖入几席,钓竿拂水垂风纶。 谁当为我语石鱼,莫爱浪翻月白千顷江镕银。 但愿玉堂常伴直,对此风流千载人。
次韵章季常题石鱼研屏
译文:
在那江边,百丈高的青色山崖悬立着,江潭之中有能吞下舟船的大鱼在跳跃游动。
这大鱼仿佛嬉戏一般,将自己的双影倒挂在了崖石之上,如此奇妙的景象,怕是只有阳侯(传说中的波涛之神)的神力才能造就。
不知是谁把这山崖之石雕琢成了短屏,它能为你遮挡那西来的风尘。
世间有无数奇怪的事物难以理解,我就用这婉转的诗篇来探寻其中的缘由。
想问是谁幻化出了这水底之石,石上的鱼仿佛摆动着尾巴、鼓起了鱼鳍,在波光粼粼的水中游动。
这石鱼就如同凤咮砚和龙尾砚一样珍贵,应该与你在明亮的窗户、洁净的桌案旁长久相伴。
你家有像陆机、陆云那样的好兄弟,就像两座高耸的玉山对峙而立,气质不凡。
你因为家贫暂且去做像漆园吏(庄子曾为漆园吏)那样的小官,手持手板支着脸颊,心思却在云端,向往自由。
你想要把江湖之景收纳到几案和坐席之间,手持钓竿,让钓线在风中垂落在水面。
谁能替我告诉这石鱼,不要贪恋那月光下翻涌着如白银般波光的千顷江面。
只愿你能常在玉堂(指翰林院)伴君当值,这般风流潇洒,能流传千年为人传颂。
纳兰青云