得錢夢穢官夢屍,等爲臭腐焉用爲。 世人愛官如愛命,君獨棄官如棄泥。 道人胸中少荊棘,一色但種棗與梨。 華名自毀不足取,高位疾顛無乃危。 魚須忽復入君手,三命循牆急須走。 朝持玉磬誦琅函,夜着黃冠朝北斗。 天上雲車久未來,壺中日月空長久。 吳山楚澤兩西東,與子一笑殊匆匆。 會當握手五百載,摩挲金狄還相逢。
送呂霞卿呂當世棄官而出家今爲道士
譯文:
人們常說,得錢就像夢到污穢之物,當官就像夢到屍體,這些東西到頭來都是腐朽無用的,要它們又有什麼用呢?
世上的人喜愛官職就如同愛惜自己的生命一樣,可你卻把官職當作泥土一樣毫不留戀地捨棄。
你這出家人的心中沒有那些勾心鬥角的雜念,就像只種着棗樹和梨樹,一片純淨。
虛浮的名聲自己毀掉也沒什麼可惜,那高高在上的官位就像站在高處,很快就會跌落,實在是危險啊。
要是突然又有了做官的機會到你手裏,你可千萬別貪戀,得像接受三次任命那樣戰戰兢兢,趕緊躲開。
白天你手持玉磬誦讀着道家的經典,夜晚頭戴黃冠朝拜北斗星。
天上迎接神仙的雲車久久不來,可這道觀裏的時光卻已白白過去了很久。
吳地的山和楚地的水,一東一西分隔着我們,和你這一笑分別太匆忙了。
我們約定好,再過五百年後握手相見,到那時一起撫摸着銅人,再次相逢。
納蘭青雲