小草偷微生,崛強沮洳間。 託根倘失所,憔悴無好顏。 嗟哉一大地,寧無尺寸閒。 造物惜不與,無乃亦太慳。 櫟社豈不惡,盤錯未易栞。 下可百牛蔽,上可星斗幹。 此物有遠韻,何人憫清孱。 我移東籬栽,往近九畹蘭。 天心固有在,生理似可還。 小雨喜霢霂,低枝溼斕斑。 春苗已足採,落英行可餐。 爲我制頹齡,使我升飛仙。 物微自有知,報君以長年。
甘菊數本舊植之地沮洳湫隘頗有悴色十一月二十三日移植牆下明日小雨數刻欣然便有生意
譯文:
### 全文翻譯
小小的甘菊暗自艱難地生長着,倔強地在那潮溼低窪的地方存活着。
要是紮根的地方不合適,它就會變得憔悴,沒有好看的模樣。
可嘆啊,這麼廣袤的大地,難道就沒有一尺一寸的空閒之地嗎?
老天卻吝嗇得不肯給予它合適的地方,這未免也太摳門了。
那長在社壇邊的櫟樹雖然不成材,但它根盤節錯,難以砍伐。
它下面能爲上百頭牛遮陰,上面高聳得似乎能觸碰到星斗。
甘菊這東西有着高雅的韻味,可又有誰會憐憫它的清瘦孱弱呢?
我把長在東籬下的甘菊移植過來,讓它靠近那如屈原所鍾愛的九畹香草般美好的地方。
上天的心意本就有其安排,這甘菊的生機好像也能慢慢恢復了。
恰好下了一場細雨,細密的雨絲讓人歡喜,甘菊低垂的枝條被雨水打溼,顯得色彩斑斕。
很快這甘菊就會有足夠鮮嫩的春苗可以採摘,等它開花,那飄落的花瓣也能食用。
希望它能幫我延緩衰老,讓我如同昇天成仙一般保持青春。
這微小的植物自己也會感知到我的心意,會用它的功效讓我延年益壽來報答我。
### 解析
這首詩是周紫芝爲甘菊移植之事而作。詩中先描述甘菊原本生長在惡劣環境中,憔悴不堪,感慨大地雖廣卻無甘菊的容身之處,老天吝嗇。接着將甘菊與無用卻佔據空間的櫟樹對比,突出甘菊的高雅和不被憐惜。然後寫自己將甘菊移植到更好的地方,之後一場小雨讓甘菊有了生機。最後表達希望甘菊能幫助自己延緩衰老、延年益壽,認爲甘菊會感知自己的心意並給予回報。
納蘭青雲