被褐念遊客,落帆逢故人。 晚歲風露寒,一笑樽俎春。 餘子豈不佳,數面聊成親。 平生不漫與,知君意良真。 少日共林壑,劇談唾冠巾。 皎然兩玉壺,不受一點塵。 各以口腹累,老大成參辰。 政坐造物兒,有意相怒嗔。 荏苒時不再,俛仰跡遂陳。 秋風吹前谿,搖盪生碧鱗。 不如載扁舟,相視聊飲醇。 醉聽篷底語,共臥南谿垠。
符川逢次卿遂約同舟
我穿着粗布衣服,心中惦記着那些漂泊的旅人,正落下船帆的時候,竟意外地遇到了老朋友。
如今到了晚年,風露中透着陣陣寒意,但我們相視而笑,圍坐在酒食器具旁,氛圍卻如春日般溫暖。
其他的人難道不好嗎?不過見了幾面也能稍微親近一些。但我這一生從不隨意與人交往,深知你心意真誠。
年少時,我們一同在山林溪谷間遊玩,暢快交談時唾沫都飛濺到了帽子和頭巾上。那時的我們就像兩個晶瑩的玉壺,容不得半點塵埃。
後來,我們都因爲生計的拖累,年紀大了卻如參星和辰星一般,此出彼沒,難以相見。
這都是因爲造物弄人啊,好像故意跟我們生氣似的。
時光匆匆流逝,一去不復返,俯仰之間,過去的蹤跡都已成爲舊跡。
秋風吹拂着前面的溪流,水面泛起層層碧綠的波紋。
不如我們一起登上小船,相對而坐,痛快地喝着美酒。
醉了之後,就聽着船篷底下彼此的話語,一同臥在南溪的岸邊。
納蘭青雲