卞公古剛者,直莭不可挫。 巖巖六龍子,矯矯中興佐。 可憐謝幼輿,梭飛齒還墮。 志懐不事事,見面輒欲唾。 非關執鄙吝,要欲激疲愞。 茂弘豈駑駘,廟社因遷播。 維公抗劇賊,嬰此不測禍。 平生忠義氣,臨絕不自奈。 憤心握兩拳,爪甲穿掌過。 英風渺何之,末路悲坎軻。 高堂風入帷,壞壁塵生坐。 清魂不可招,聊爲歌楚些。
卞公祠
譯文:
卞公是古時剛正之人,他的氣節正直,不可被挫折屈服。
他就像那威嚴的六龍之子,是矯矯不凡、輔佐朝廷中興的良臣。
可惜那謝幼輿,雖言辭犀利如飛梭,牙齒卻被人打掉。他空有志向卻不做實事,卞公見了他就忍不住唾棄。這並非是卞公偏執吝嗇,而是想要激勵那些軟弱之人。
王導(茂弘)難道是無用之輩嗎?可東晉朝廷還是因此動盪不安、被迫遷移。
卞公獨自對抗強大的叛賊,遭遇了這難以預料的災禍。
他一生懷着忠義之氣,臨死之時也無法控制自己的悲憤。
他憤怒地緊握雙拳,指甲都穿透了手掌。
他那英勇的風範如今已消逝不見,到了人生末路,他的遭遇令人悲嘆坎坷。
卞公祠的高堂中,風吹動着帷幕;破敗的牆壁下,灰塵積滿了座位。
他的英靈無法被召回,我只能姑且吟唱《楚辭·招魂》來悼念他。
納蘭青雲