良辰不浪出,坐久無誰言。 閒攜老鈴去,旋覓登高樽。 悠然理孤策,徐行當華軒。 步穿鼪鼯徑,來過雞犬村。 炊煙起茅廬,衍沃多平原。 翳翳桑柘密,靄靄禾黍繁。 黃童與白叟,相攜負朝暄。 我求方寸地,擬設常關門。 誰知南岡底,近有蘇家園。 心知淳樸處,可避喧囂煩。 歸來得好語,高意誰當論。 他年劉子驥,定覓桃花源。
九日至蘇家園
譯文:
在這美好的日子裏我不會隨意出門,坐在那裏許久也無人交談。
我悠閒地帶着老僕人一起出門,隨即去尋找能登高暢飲的美酒。
我從容地拄着一根柺杖,緩緩地朝着華麗的車子所在方向前行。
一路上,我穿過了只有鼪鼯出沒的小徑,來到了雞鳴犬吠的村莊。
茅草屋上升起了裊裊炊煙,這裏有很多平坦肥沃的土地。
桑樹和柘樹鬱鬱蔥蔥,禾苗和黍子密密麻麻、長勢繁茂。
村裏的孩童和老人相互攙扶着,一起享受着早晨溫暖的陽光。
我心裏想着要是能有一塊小小的地方,我打算在那裏建一座常常關閉的門,安安靜靜地生活。
誰能想到在那南邊山岡的底部,竟然有一座蘇家園。
我心裏明白這裏民風淳樸,是可以避開塵世喧囂煩惱的好地方。
回到家後我滿心都是美好的感受,這份高雅的心意又能和誰去訴說呢?
就像當年的劉子驥一樣,我以後也一定會像他尋找桃花源那樣,常來這宛如桃源般的地方。
納蘭青雲