夜光分得千金璧,从来有限未省识。 一从韶濩到两耳,三月遂令忘肉食。 高楼同倚百尺栏,江山满眼方怡颜。 先生官冷不坐局,古寺分床雨中宿。 清谈亹亹不断头,几度寒窗拔残烛。 晚岁升堂来问礼,谁遣黄流入清渭。 金华上天朝紫皇,往事空劳公举似。 明日山中归牧羊,九回日断思公肠。 他年华屋傥遂约,笑语尚闻兰芷香。 青丝络马不须走,一杯且饮姑谿酒。
次韵端叔叠前韵见贻因以为别
译文:
你就像给了我价值千金的夜光璧,可我向来见识有限,未能完全领会其中的珍贵。
自从美妙的音乐传入我耳中,就像听了韶濩之乐,好几个月都让我忘记了吃肉的滋味。
我们曾一同倚靠在百尺高的楼栏上,满眼都是秀丽的江山,心情十分愉悦。
先生你官职清寒,不用每日困在官署里,我们还曾在古寺中,在雨中分床而宿。
我们畅快地清谈,话匣子打开就没完没了,好几次都在寒冷的窗边把残烛拨了又拨。
我到了晚年才来向你请教学问之礼,却没想到自己这浊流般的学识混入了你那清澈的学问之流中。
你如今要像仙人般上天去朝拜天帝了,过去的那些事就算你一一说给我听,也都已成为往事。
明天我就要回到山中去牧羊了,我会日日夜夜,愁肠百结地思念着你。
如果将来能如约到华美的屋舍中相聚,那时我们欢声笑语,空气中仿佛还会弥漫着兰芷的香气。
不用骑着佩着青丝缰绳的马四处奔走了,且先坐下来喝一杯姑谿的美酒吧。
纳兰青云