江風獵獵吹紅旗,舟人結束誇水嬉。 短衣青帽錦半臂,橫波鼓鬛飛鯨鯢。 江潮漫漫江水闊,浪花擊碎千堆雪。 畫橈擘水挽不回,白羽離弦箭初脫。 巋來醉作踏浪歌,應笑吳兒拜浪婆。 朱樓相映綠陰裏,兩岸人家歡樂多。 飯筒角黍纒五彩,楚俗至今猶未改。 日暮空歌何在斯,不見三閭憔悴時。
競渡曲
江風猛烈地吹着紅旗,獵獵作響。划船的人精心打扮,炫耀着他們的水上技藝。
他們身着短衣、頭戴青帽,還套着錦質的半臂。那船兒就像橫在波濤中的巨鯨,船頭如鯨鯢鼓着鬐鬣,飛速前行。
江潮浩渺,江水寬廣無垠,激起的浪花好似被擊碎的千萬堆白雪。
划船的木槳用力划動着江水,船速快得彷彿挽都挽不回,就如同白色羽毛裝飾的箭剛離弦一般。
我醉意朦朧地唱起踏浪的歌,想必會惹得那些吳地的小夥子笑話我不拜浪神。
硃紅色的樓閣在綠樹濃蔭裏相互映襯,江兩岸的人家充滿了歡樂的氣氛。
人們用竹筒盛飯,用角黍(糉子)纏繞五彩絲線,楚國的習俗到現在都還沒有改變。
天色漸晚,歌聲也漸漸停歇,可哪裏還能看到當年三閭大夫屈原憔悴的身影呢。
納蘭青雲